赠詹竹殹明府

南面居非旧县庭,西旁穿石竹常扃。 留贫客住分官俸,奉老亲欢诵佛经。 花下心开将自采,研头功大待谁铭。 参差年纪同生日,往往叨承倒玉瓶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南面:指居所的朝向,面向南方。
  • 西旁:西侧。
  • (jiōng):关闭。
  • 官俸:官员的薪水。
  • 研头:砚台的顶部。
  • :刻写。
  • 参差:不齐,这里指年龄相差不大。
  • 叨承:谦辞,表示受到恩惠。
  • 倒玉瓶:比喻畅饮美酒。

翻译

居所并非旧时的县庭,而是面向南方,西侧紧邻着穿石而生的竹林,常有关闭之意。我愿意留贫穷的客人住下,分出官员的薪水来供养他们,同时让年迈的父母欢笑,共同诵读佛经。在花下心情开朗时,我会自己采摘花朵,砚台的功用虽大,但等待着谁来为它刻写铭文。我们年纪相仿,生日相近,常常一起畅饮美酒,享受这份恩惠。

赏析

这首作品描绘了一种淡泊名利、崇尚自然与精神追求的生活态度。诗中,“南面居非旧县庭”一句,即表明了诗人对权势的淡漠,而“西旁穿石竹常扃”则进一步以竹子的坚韧和常闭之态,象征了诗人内心的坚守与自闭。后文通过留客分俸、奉亲诵经等细节,展现了诗人的人文关怀和精神追求。最后两句以生日相近、共饮美酒作结,表达了诗人对友情和生活的珍视。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人追求心灵自由与精神富足的生活哲学。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文