送熊生硎初入堆蓝书碑

砻云第几层,欲往未之能。 以我有为法,传君无尽灯。 镌来蓝顶玉,何异剡溪藤。 觅得前身慧,分香与定僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xíng):磨刀石。
  • (lóng):磨砺。
  • 有为法:佛教术语,指因缘所生之法,即世间一切现象和法则。
  • 无尽灯:比喻佛法如灯火相传,无穷无尽。
  • 剡溪藤:指剡溪(今浙江嵊州)的藤纸,古代著名的书写材料。
  • 前身慧:前世的智慧。
  • 定僧:指修习禅定的僧人。

翻译

在磨刀石上磨砺云彩的第几层,我欲前往却未能成行。 以我这因缘所生的法则,传授给你佛法如灯火般无穷无尽。 你镌刻的蓝顶玉石,与剡溪的藤纸无异。 寻得前世的智慧,将香气分与修习禅定的僧人。

赏析

这首作品通过寓言般的描绘,表达了诗人对佛法传承的深刻理解。诗中“砻云”与“硎”相结合,形象地描绘了磨砺的过程,寓意着修行之路的艰辛。而“有为法”与“无尽灯”的对比,则强调了佛法传承的深远意义。最后,通过“前身慧”与“定僧”的关联,诗人传达了对智慧与禅定的赞美,以及对佛法传承的坚定信念。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文