罗浮黄龙洞对雪

淅淅天上风,吹我白日没。 飞瀑渐无声,寒溪遂生骨。 仰视老人峰,云中玉为笏。 嵚崎积已平,飘洒殊未歇。 回旋若翔舞,廉纤乱毫发。 客子宿茅茨,居然见冲突。 重檐及户牖,堆压不可掘。 南州炎德在,况此仙灵窟。 丹火伏不兴,初阳动犹蹶。 判此始衰年,拥衾坐明发。 赖逢酒力良,未使吟声竭。 夜久迥闻钟,山晓不待月。 始知蓬岛来,往事非荒忽。 请看朱明天,化作金银阙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淅淅:形容风声。
  • 飞瀑:从山壁上或河床突然降落的地方流下的水,远看好像挂着的白布。
  • 寒溪:寒冷的溪流。
  • 老人峰:山峰名,形状似老人。
  • 玉为笏:像玉制的手板。
  • 嵚崎:山势高峻。
  • 廉纤:细微。
  • 客子:旅居外地的人。
  • 茅茨:茅草屋顶。
  • 重檐:双层屋檐。
  • 户牖:门窗。
  • 南州:指南方的地区。
  • 炎德:指南方的温暖气候。
  • 仙灵窟:神仙居住的洞穴。
  • 丹火:炼丹的火。
  • 初阳:初升的太阳。
  • :跌倒。
  • 拥衾:裹着被子。
  • 明发:天明。
  • 酒力良:酒的力量很好,指酒能暖身。
  • 吟声竭:吟诗的声音停止。
  • 迥闻钟:远远地听到钟声。
  • 蓬岛:传说中的仙岛。
  • 朱明天:明亮的白天。
  • 金银阙:用金银装饰的宫阙,指仙境。

翻译

风声淅淅,天上的风吹得太阳都消失了。瀑布的声音渐渐消失,寒冷的溪流凝结成了冰。抬头看老人峰,它在云中像玉制的手板一样。高峻的山峰已经被积雪覆盖,雪花还在不停地飘洒。雪花回旋飞舞,细微得像是乱了的头发。旅居在外的人住在茅草屋里,竟然能见到这样的景象。双层屋檐和门窗都被雪堆压,无法打开。南方的温暖气候还在,何况这里是神仙居住的洞穴。炼丹的火已经熄灭,初升的太阳也似乎要跌倒。这是我开始衰老的年纪,裹着被子坐到天明。幸好有酒的力量,让我不至于停止吟诗。夜深了,远远地听到钟声,山中的早晨不需要等待月亮。这才知道是从仙岛来的,往事并非虚幻。请看这明亮的白天,它化作了金银装饰的仙境。

赏析

这首诗描绘了罗浮山黄龙洞雪后的景象,通过细腻的笔触展现了雪景的静美与神秘。诗中“飞瀑渐无声,寒溪遂生骨”等句,巧妙地运用拟人手法,赋予自然景物以生命感。后文通过对仙境的想象,表达了诗人对超凡脱俗生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文