赠任五陵

任君介然稀所可,客邸杜门终日坐。三年怀剌已生毛,一旦间关劳问我。 卷中先示禽言歌,嬉笑之下痛哭多。花下从君读终日,正名纪号皆不磨。 水走云流无定质,不尚高华务平实。五岳真形笔底看,百家奇秘纷然失。 如君好事古有谁,九州车辙安足奇。穆王空有八骏马,岂谓书生能得之。 三闾大夫远游者,足迹未能遍中夏。虚无阊阖叫不开,枉用离骚继风雅。 能游能赋两足矜,半生蹑屩还担簦。计功而食不妄取,神寒骨峻门如冰。 试与极言当世计,达变通经还审势。如此人居草泽间,苍生岂得无凋弊。 与君交好二年来,天轰地裂奔风雷。相逢一度一鼓掌,笑杀时无英杰才。 坐使神州沦劫灰,念之不觉心魂哀。守持廉节止自了,天生我辈何为哉。 宁为夷吾小器匡天下,莫作西山高蹈终蒿莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 怀剌:怀中藏有名刺(名片),指准备随时与人交往。
  • 生毛:形容时间久远,名刺上的字迹已经模糊不清。
  • 间关:形容路途艰难。
  • 正名纪号:指正式的命名和记录。
  • 五岳真形:指五岳的真正形态,比喻高深的学问或技艺。
  • 百家奇秘:指各种学派的深奥知识。
  • 蹑屩:穿着草鞋,形容行走艰难。
  • 担簦:背着伞,也是形容行走艰难。
  • 神寒骨峻:形容人的气质高洁,不随流俗。
  • 达变通经:能够灵活运用经典,适应变化。
  • 草泽:指民间,非官方的地方。
  • 苍生:指百姓。
  • 凋弊:衰败,困苦。
  • 劫灰:佛教用语,指世界毁灭后的灰烬,比喻灾难。
  • 自了:自我了结,指隐居不问世事。
  • 夷吾:指管仲,春秋时期齐国的著名政治家。
  • 西山高蹈:指隐居山林,不问世事。
  • 蒿莱:杂草,比喻平凡的生活。

翻译

任君性格刚直,很少对人表示赞同,客居他乡时总是闭门不出,整日静坐。三年来,他怀中藏有的名刺已经字迹模糊,一旦路途艰难,他便会劳烦我。

他先给我展示了卷中的禽言歌,嬉笑之中隐藏着许多痛哭。花下我们一起读了整日,正式的命名和记录都不可磨灭。

他的学问如水走云流,没有固定的形态,不追求高华而务求平实。五岳的真正形态在他的笔下可见,各种学派的深奥知识在他面前纷纷失色。

像他这样喜好古物的人古代有谁,九州的车辙又怎能算奇。穆王虽有八骏马,岂能说书生就能得到。

三闾大夫远游,足迹未能遍及中原。虚无的阊阖叫不开,枉费离骚继风雅。

能游能赋,半生穿着草鞋背着伞,计功而食,不妄取,气质高洁如冰。

我试着与他深入讨论当世的计策,他能够灵活运用经典,适应变化。这样的人若居于民间,百姓怎能不困苦衰败。

与君交往两年来,天地间风雷激荡。相逢一次便鼓掌大笑,笑时无英杰才。

坐视神州沦为劫灰,想到这里不觉心魂哀。守持廉节自我了结,天生我辈何为。

宁为管仲小器匡天下,莫作西山高蹈终蒿莱。

赏析

这首作品描绘了任五陵的清高形象,通过对其学问、品行和志向的赞美,表达了作者对任五陵的深厚友情和对时世的忧虑。诗中运用了丰富的比喻和典故,展现了任五陵的学识渊博和高洁品格,同时也反映了作者对当时社会状况的不满和对理想人格的追求。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了作者对友人的敬重和对时代的深刻思考。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文