夏日偕同诸年友集于灵济宫

结驷情多暇,骖鸾路不赊。 偶携中圣酒,来过上清家。 解带褰瑶草,倾壶藉洞花。 相期炼灵液,携手五云车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结驷:古代指四匹马拉的车,这里指豪华的马车。
  • 骖鸾:古代神话中的神鸟,这里比喻仙境之路。
  • :远。
  • 中圣酒:指美酒。
  • 上清家:道教中的上清派,这里指道观。
  • :提起。
  • 瑶草:传说中的仙草。
  • 洞花:指道观中的花卉。
  • 灵液:指仙药或灵丹妙药。
  • 五云车:传说中神仙所乘的车。

翻译

夏日里,与几位年长的朋友一同聚集在灵济宫。 乘坐着豪华的马车,心情悠闲,前往仙境之路并不遥远。 偶然带着美酒,来到这上清派的道观。 解开腰带,提起仙草,倒酒时依靠着洞中的花朵。 我们相约一起炼制灵丹妙药,携手乘坐五云车。

赏析

这首作品描绘了夏日与友人共游灵济宫的情景,通过“结驷”、“骖鸾”等词语展现了旅途的豪华与仙境般的氛围。诗中“中圣酒”、“上清家”等词体现了对道教文化的尊重与向往。最后,通过“炼灵液”、“五云车”等意象,表达了与友人共同追求长生不老、超脱尘世的愿望。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文