拟苏李别诗二首

晨风暮栗烈,游子戒行役。 烟云蔽四野,停车惨不发。 临河送将归,恋恋难为别。 飙尘倏聚散,日月递盈缺。 与君万里外,恩情中道绝。 明发不相待,展步即胡越。 勉力树令名,庶以慰蕴结。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :模仿,这里指模仿苏李的诗风。
  • 苏李:指苏轼和李清照,两位宋代著名文学家。
  • 戒行役:准备出发去远方服役。
  • 栗烈:寒冷刺骨。
  • 飙尘:狂风扬起的尘土。
  • (shū):迅速,突然。
  • 盈缺:月亮的圆缺变化。
  • 令名:美好的名声。
  • 蕴结:心中的忧愁和思念。

翻译

清晨的风寒冷刺骨,游子准备出发去远方服役。 烟云遮蔽了四周的原野,停下车来,心情沉重难以启程。 在河边送别即将离去的人,依依不舍难以说再见。 狂风扬起的尘土迅速聚散,日月交替着圆缺变化。 与你相隔万里,恩情在这中途断绝。 天明之后不再等待,每一步都像是走向异域他乡。 努力树立美好的名声,希望能以此慰藉心中的忧愁和思念。

赏析

这首作品模仿了苏李的诗风,表达了游子离乡背井的深情和对未来的忧虑。诗中通过描绘清晨的寒冷、烟云的蔽野、临河的送别等场景,营造出一种凄凉而沉重的氛围。后半部分则通过日月盈缺、恩情断绝等象征,抒发了对远方亲人的思念和对未来的不确定感。最后,诗人勉励自己要努力树立名声,以慰藉内心的忧愁,体现了积极向上的人生态度。

陈良珍

陈良珍,初名便殿,字在璞。南海人。明世宗嘉靖二十八年(一五四九)举人。官永州丞。著有《在璞文稿》、《在璞诗稿》。清黄登辑《岭南五朝诗选》卷四、清温汝能《粤东诗海》卷二六有传。 ► 41篇诗文