大司马留村吴公招同茹琼山子苍张惠来时公刘将军季翼新安王我占山阴娄子恩同里屈翁山奉陪京卿紫阁张公集石公离六堂即席次张公韵送之入都四首
郭外逃禅地,林中避暑杯。
风多红槿落,潮上绿荷开。
赌墅东山望,题名汉殿才。
郊原膏雨在,佳节过黄梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逃禅:逃避世俗,寻求禅理。
- 红槿:一种植物,花朵红色。
- 赌墅:指在别墅中进行的游戏或娱乐。
- 东山:地名,也常用来指隐居之地。
- 题名:在名胜古迹上题写名字或诗句。
- 汉殿:指古代汉朝的宫殿,此处可能指京城或朝廷。
- 郊原:郊外的平原。
- 膏雨:滋润的雨,比喻恩泽。
- 黄梅:指黄梅季节,即梅雨季节。
翻译
在城外寻求禅理之地,林中避暑举杯。 风大时红槿花落,潮水上涨绿荷盛开。 在东山的别墅中娱乐,题名于汉朝宫殿的才华。 郊外的平原上滋润的雨已至,佳节已过黄梅季节。
赏析
这首作品描绘了在城外林中避暑的景象,通过自然景物的变化来表达时光的流转和人事的变迁。诗中“风多红槿落,潮上绿荷开”生动地描绘了季节的更替,而“赌墅东山望,题名汉殿才”则展现了诗人的闲适与对才华的自豪。结尾的“郊原膏雨在,佳节过黄梅”则带有淡淡的离别之情,同时也预示着新的开始。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。