(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悔却:后悔。
- 欢期:欢乐的约会。
- 空房:空荡的房间。
- 香烬:香烧完后剩下的灰烬。
- 宝鸭:古代一种鸭形的香炉。
- 冷暖腹中知:比喻内心的感受只有自己知道。
翻译
后悔当初与爱人约定了欢乐的时光,如今独自在空荡的房间里,香已烧尽,只剩下灰烬。 怎能像那宝鸭香炉,冷暖自知,内心的感受只有自己明了。
赏析
这首作品表达了深深的悔恨与孤独。诗中“悔却与欢期”直接抒发了对过去欢乐时光的后悔,而“空房香烬时”则通过空荡的房间和烧尽的香,形象地描绘了孤独与凄凉的氛围。后两句以宝鸭香炉为喻,巧妙地表达了内心的冷暖只有自己能体会的情感,增强了诗歌的意境深度和情感表达。