秋夜曲

· 陈鸿
悔却与欢期,空房香烬时。 那能如宝鸭,冷暖腹中知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悔却:后悔。
  • 欢期:欢乐的约会。
  • 空房:空荡的房间。
  • 香烬:香烧完后剩下的灰烬。
  • 宝鸭:古代一种鸭形的香炉。
  • 冷暖腹中知:比喻内心的感受只有自己知道。

翻译

后悔当初与爱人约定了欢乐的时光,如今独自在空荡的房间里,香已烧尽,只剩下灰烬。 怎能像那宝鸭香炉,冷暖自知,内心的感受只有自己明了。

赏析

这首作品表达了深深的悔恨与孤独。诗中“悔却与欢期”直接抒发了对过去欢乐时光的后悔,而“空房香烬时”则通过空荡的房间和烧尽的香,形象地描绘了孤独与凄凉的氛围。后两句以宝鸭香炉为喻,巧妙地表达了内心的冷暖只有自己能体会的情感,增强了诗歌的意境深度和情感表达。

陈鸿

明苏州府吴江人,字文仪,号东桥。嘉靖七年举人,官新乡知县。以权贵渐起,辞官还乡。以诗画自娱,善山水,宗米芾。 ► 31篇诗文