徐星汉燕尔未几即有惠州之行戏次王使君三十韵赠之以速其归
注释
- 燕尔:新婚。
- 乍跃:突然跃起。
- 冠玉:古代男子戴的帽子上的玉饰。
- 探珠:比喻寻求珍宝或贤才。
- 太常:古代官名,掌管宗庙礼仪。
- 方朔:指东方朔,汉代文学家,以机智幽默著称。
- 淳于:指淳于髡,战国时期齐国大夫,以滑稽著称。
- 媒氏:媒人。
- 筐帛:盛放礼物的筐和帛。
- 贽古:古代的礼物。
- 卺:古代婚礼中的一种酒器。
- 檀郎:对美男子的美称。
- 巩帨:古代妇女的佩巾。
- 璇玑:古代天文仪器,也比喻文章的精巧。
- 玉轸:玉制的琴柱。
- 伐性:伤害性情。
- 坤倪:大地的边际。
- 鹳:一种水鸟。
- 猊:传说中的猛兽。
- 觿:古代解结的工具。
- 秾李:茂盛的李树。
- 岁晏:年末。
翻译
天意让你们在他乡结合,但你们的眉宇间依旧保持着故乡的齐整。剑光如龙跃起,桐影下凤凰双栖。你戴着冠玉,依然遇到负重,探寻珍宝,独得骊珠。你的才华如同司马相如般浑浊,你的斋戒却不同于太常的拘泥。你像东方朔一样能言善辩,像淳于髡一样滑稽风趣。你的笔下源源不断,吉祥的事情即将到来。媒人初次为你们牵线搭桥,老朋友也赠送了礼物。五匹马借来了雕鞍,百人带着筐帛。古代的礼物如同鸿雁,金子坚硬如同鼎镌。婚礼上的酒杯被称为卺,海外的镜子名为瓈。新婚的眉形弯曲,美男子低声细语。你们如同绣蝶般飞舞,教导嫉妒不要伤害鹂鸟。你曾亲自命令人整理佩巾,亲手制作羹汤。雪窗下深夜相伴,云鬓未曾梳理。字迹如同璇玑般精巧,琴弦由玉轸提起。夜晚在月榭中邀请闲聊,连步走在花蹊上。虽然知道斧头会伤害性情,但医治心灵却无能为力。十年旅居,如今才识得大地的边际。旧约勉强可以践行,新家却不易携带。琴声并非别鹳,诗草如同奔猊。离去时定会经过罗岳,归来时应赠佩觿。乘船时风向自北,上路时频频回首西望。闺中的岁月如同日复一日,人前的笑容背后是啼哭。冬天的储藏已经足够,事先准备好了盐和醯。云母溪值得怀念,梅花梦不要迷失。林中的蜜蜂依附在密蕊上,山兽守护着香脐。思念着樱桃小口,回忆着瓠犀般的瓜果。期待早日回彩鹢,相待警醒的鸣鸡。茂盛的李树刚刚长成,初婚的赋诗尚未题写。使君怜惜年末,不会让你久久孤立无援。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了新婚夫妇的情感与生活,通过对剑光、桐影、冠玉等意象的运用,展现了新婚的喜悦与期待。诗中“媒氏初通好,故交还赠绨”等句,体现了古代婚姻中的礼俗与人情。后文则通过“闺里年为日,人前笑是啼”等句,深刻表达了新婚后的思念与不舍,以及对未来生活的憧憬与忧虑。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人陈恭尹对婚姻生活的深刻理解和独特感悟。