闽艚行

闽艚如山压云澨,海金新铸东南尉。 峤隅一夜蟹稻空,输向沧波淼无际。 待哺百万惜断烟,泣尽釜珠与然桂。 鹄形蜂目馋少年,忍死生惊伯有厉。 充衢语难践妖言,四月穗城当昼闭。 巡方使者久淹留,猿鹤已化沙虫愁。 短垣先隃二千石,下堂更见搂诸侯。 沸腾飙戾如水火,有司安得承干掫。 灼熏不异毡裘长,毁裂翻为冠冕羞。 谁信蕴隆苏解泽,旬宣能慰杞人忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闽艚(mǐn cáo):福建的船只。
  • 云澨(yún shì):云水相接的地方,形容船只众多。
  • 海金:指海上贸易的财富。
  • 峤隅(qiáo yú):山岭的角落。
  • 蟹稻:指沿海地区的粮食。
  • 鹄形蜂目:形容人的面相凶恶。
  • 伯有厉:古代传说中的厉鬼。
  • 充衢:充满街道。
  • 猿鹤:比喻隐逸之士。
  • 沙虫:比喻微不足道的事物。
  • 短垣:矮墙,比喻低微的官职。
  • 二千石:古代官职的俸禄,这里指高官。
  • 搂诸侯:指控制诸侯。
  • 沸腾飙戾:形容社会动荡不安。
  • 干掫(gān zōu):古代打击乐器,这里指控制。
  • 灼熏:炙烤。
  • 毡裘长:指北方民族的领袖。
  • 冠冕:指官职或尊贵的地位。
  • 蕴隆:蕴藏深厚。
  • 苏解泽:指解除灾难的恩泽。
  • 旬宣:十天之内宣布。
  • 杞人忧:比喻不必要的忧虑。

翻译

福建的船只如山般压在云水相接的地方,海上贸易的财富新铸就了东南的尉官。一夜之间,山岭角落的粮食被洗劫一空,这些粮食被输送到茫茫大海无边无际。等待食物的百万民众惋惜地看着断绝的炊烟,哭泣着连锅中的水和柴火都难以维持。面相凶恶的年轻人忍着饥饿,惊恐地等待着灾难的到来。街道上充满了难以实现的话语,四月的穗城白天都应当关闭。巡视的使者久留未归,隐逸之士已经变成了无足轻重的沙虫,愁苦不已。低微的官职先越过了高官,下堂之后更见到了控制诸侯的权力。社会动荡如同水火,有关部门怎能承担起控制的责任。炙烤的痛苦不亚于北方民族的领袖,而尊贵的地位反而成了羞辱。谁能相信深厚的恩泽能解除灾难,十天之内宣布的消息能安慰那些不必要的忧虑。

赏析

这首诗描绘了明代福建地区的社会动荡和民众的苦难。通过“闽艚如山”、“海金新铸”等意象,展现了海上贸易的繁荣与地方官吏的权力。而“峤隅一夜蟹稻空”、“待哺百万惜断烟”则深刻反映了民众生活的艰难。诗中“沸腾飙戾”、“灼熏不异毡裘长”等词句,强烈表达了社会的不安和民众的痛苦。最后,诗人通过“谁信蕴隆苏解泽”、“旬宣能慰杞人忧”表达了对未来的一线希望,但也透露出深深的无奈和忧虑。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文