沮上吟四首

紫陵亭榭已千年,圣水笙箫亦悄然。 见说霞香三百里,只知天上葬神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jǔ):地名,可能指某个古代的地名或特定地点。
  • 区怀瑞:明代诗人。
  • 紫陵:紫色的陵墓,可能指某个具有神秘色彩的古墓或圣地。
  • 亭榭(xiè):亭子和楼阁,多指园林中的建筑。
  • 圣水:神圣的水,常用来指代具有宗教或神秘意义的泉水或河流。
  • 笙箫(shēng xiāo):古代的两种乐器,笙和箫。
  • 霞香:指霞光中的香气,形容景色或气氛的神秘和美妙。
  • 天上葬神仙:指神仙死后被葬在天上,形容神仙的高贵和超凡脱俗。

翻译

紫陵的亭台楼阁已历经千年,圣水旁的笙箫声也已悄然无声。 听说那霞光中的香气弥漫了三百里,只知天上是神仙的安息之地。

赏析

这首诗描绘了一个古老而神秘的场景,紫陵的亭榭和圣水的笙箫都透露出岁月的沧桑和历史的深远。诗中的“霞香三百里”和“天上葬神仙”则增添了一种超凡脱俗的仙境氛围,表达了诗人对神仙世界的向往和对古老传说的怀念。整体上,诗歌语言优美,意境深远,充满了对古代神秘文化的赞美和想象。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文