(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 区兴甫:人名,可能是诗人的朋友。
- 阳江:地名,位于今广东省。
- 岭头:山岭的顶部,这里指分别的地点。
- 十六年:指从分别到现在的时间。
- 鬓边丝:指鬓角的白发,象征着岁月的流逝和衰老。
翻译
在山岭之巅与你相送,那是何时的事情?十六年过去了,一切似乎依旧。 今日不必谈论天下大事,只愿你我都能保持鬓角的黑发。
赏析
这首诗表达了诗人对友人区兴甫的深情和时光流逝的感慨。诗中,“岭头相送”描绘了分别的场景,而“十六年”则突出了时间的流逝。最后两句“今日莫论天下事,只须长保鬓边丝”则透露出诗人对友情的珍视和对岁月无情的无奈,希望友人能保持青春,不必过多忧虑世事。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的深厚情感和对时光的深刻感悟。
陈恭尹的其他作品
- 《 再次严藕渔中允韵送之归无锡四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 游冲虚观观后即朱明洞 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 企喻歌四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 梁药亭招集六瑩堂观六瑩古琴同诸公作歌 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 赠张菊水 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 端州雨中乏香率成二绝句柬翟五吉广文二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 同潘子登卢俊斯佘兼五小饮梁巨川山馆分得十一真 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 次翁兄病中见柬 》 —— [ 明 ] 陈恭尹