送胡孟韬之沅江

浮湘明日事,江畔莫行吟。 易动骚人怨,难为国士心。 秋风吹芷岸,落日暗枫林。 知有还家梦,浔阳九派深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮湘:指在湘江上漂浮,泛舟湘江。
  • 骚人:指诗人,文人。
  • 国士:国家的杰出人才。
  • (zhǐ):一种香草,这里指湘江岸边的植物。
  • 浔阳:地名,今江西省九江市。
  • 九派:指长江的九条支流。

翻译

明天你将在湘江上漂泊,江畔不要再吟咏诗歌。 容易触动文人的哀怨,难以慰藉国士的忠诚。 秋风吹过芷草丛生的岸边,夕阳斜照在枫林之中。 我知道你会有回家的梦,浔阳的九条支流深邃。

赏析

这首诗是明代诗人区大相送别友人胡孟韬前往沅江的作品。诗中,“浮湘”、“江畔”等词语勾勒出了湘江的景象,而“骚人怨”、“国士心”则表达了诗人对友人旅途中的情感关怀。秋风、芷岸、落日、枫林,这些意象共同营造了一种凄凉而美丽的氛围。结尾的“还家梦”和“浔阳九派深”则寄托了对友人归途的祝愿和对未来的美好期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文