(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮湘:指在湘江上漂浮,泛舟湘江。
- 骚人:指诗人,文人。
- 国士:国家的杰出人才。
- 芷(zhǐ):一种香草,这里指湘江岸边的植物。
- 浔阳:地名,今江西省九江市。
- 九派:指长江的九条支流。
翻译
明天你将在湘江上漂泊,江畔不要再吟咏诗歌。 容易触动文人的哀怨,难以慰藉国士的忠诚。 秋风吹过芷草丛生的岸边,夕阳斜照在枫林之中。 我知道你会有回家的梦,浔阳的九条支流深邃。
赏析
这首诗是明代诗人区大相送别友人胡孟韬前往沅江的作品。诗中,“浮湘”、“江畔”等词语勾勒出了湘江的景象,而“骚人怨”、“国士心”则表达了诗人对友人旅途中的情感关怀。秋风、芷岸、落日、枫林,这些意象共同营造了一种凄凉而美丽的氛围。结尾的“还家梦”和“浔阳九派深”则寄托了对友人归途的祝愿和对未来的美好期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意。