(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柬:书信。
- 张太仆质卿:人名,张质卿,太仆为官职名。
- 区大相:作者名。
- 昔会:昔日相会。
- 即:立刻,马上。
- 追欢:追寻欢乐。
- 风尘:比喻世俗的纷扰。
- 一诺:一句承诺。
- 湖海:指广阔的水域,比喻远大的志向或广阔的胸怀。
- 绿发:年轻时的头发,指年轻。
- 先达:先于他人达到某种境界或地位。
- 青云:比喻高官显爵。
- 后期:后来达到。
- 匣中龙气:比喻隐藏的才华或志向。
- 茂先知:指有远见的人。
翻译
昔日相聚不久便分离,追寻欢乐能有几时? 风尘中的承诺重如山,湖海般的思念已十年。 你年轻时便已显达,我则后来才登上青云。 匣中隐藏的龙气仍在,曾被有远见的人所识。
赏析
这首作品表达了作者对友人张质卿的思念与赞美。诗中,“风尘一诺重,湖海十年思”展现了作者对友情的珍视和对承诺的坚守,同时也透露出对友人的深切思念。后两句则通过对比自己与友人的境遇,表达了对友人先达的敬佩以及对自己未来的期许。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对友情的珍视和对未来的憧憬。