(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寥绝:非常寂静。
- 六时莲水:指莲花池中的水,六时可能指一天中的六个时辰。
- 五色瓜田:五彩缤纷的瓜田。
- 倍明:特别明亮。
- 狭室:狭小的房间。
- 离居:分离居住。
- 閒夜:夜晚。
- 林林绿:形容树木茂盛,绿意盎然。
翻译
独自坐在园中,时间已近二更,四周非常寂静,连栖息的乌鸦也不再鸣叫。莲花池中的水在微风中轻轻摇曳,五彩斑斓的瓜田在月光下显得格外明亮。虽然我在这狭小的房间中自得其乐,但想到与亲人分离,心中不禁感到悲伤。清晨雨后,树木更加绿意盎然,夜晚谁又能阻止白发的生长呢?
赏析
这首作品描绘了一个夜晚独自在园中静坐的场景,通过对比园中的静谧与内心的孤寂,表达了诗人对离居生活的无奈和对时光流逝的感慨。诗中运用了自然景物的描写,如“六时莲水风微动”和“五色瓜田月倍明”,增强了画面的美感,同时也反衬出诗人的孤独。结尾的“閒夜谁教白发生”则深刻表达了诗人对岁月无情的感叹。