季氏将伐颛臾
注释
- 季氏:鲁国大夫季孙氏,鲁国三桓之一。
- 颛臾(zhuān yú):鲁国的附庸国。
- 冉有(rǎn yǒu):孔子的弟子,名冉求,字子有。
- 季路(lù):孔子的弟子,名仲由,字子路。
- 有事:古代指用兵或祭祀等重大事件。
- 东蒙主:主持祭祀东蒙山的祭司。
- 邦域:国家的疆域。
- 社稷(she ji):古代国家的象征,社指土地神,稷指谷物神。
- 周任(zhōu rèn):古人名,相传是一位贤明的史官。
- 兕(sì):独角犀牛。
- 柙(xiá):关兽的笼子。
- 龟玉(guī yù):珍贵的龟甲和美玉,代表国家的财富。
- 萧墙(xiao qiang):宫室内屏风的代称,引申为内部矛盾。
翻译
季孙氏计划攻打颛臾。冉有和季路去见孔子,说:“季孙氏打算对颛臾采取行动。”孔子回应:“冉有,这难道不是你的过错吗?颛臾过去被先王指定为东蒙山的祭祀主持人,而且它就在鲁国的领土内,是国家的重要臣属。为什么要攻打它呢?”
冉有回答:“老师想要这么做,我们两个臣子都不愿意。”孔子反驳:“冉有,周任曾经说过:‘有能力就担任职务,没有能力就应当辞职。’如果有人摇摇晃晃却不去扶持,跌倒了也不去搀扶,那还要辅助者做什么呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出来,珍贵的龟甲和美玉在盒子里被破坏,这是谁的过错呢?”
冉有说:“现在的颛臾,坚固而且靠近费地,如果不现在占领,将来会成为子孙的忧虑。”孔子反驳:“冉有,君子厌恶那种口头上说不想要,但又找借口去做的事情。我听说过,无论是国家还是家族,不怕贫穷而怕分配不均,不怕困苦而怕社会不安定。因为公平分配就没有贫穷,和睦相处就没有人口稀少的问题,安定就不会有倾覆的危险。所以,如果远方的人不归服,就修明文德来吸引他们。既然吸引了他们,就要使他们安定下来。现在你和冉求辅佐季孙氏,远方的人不归服你们却无法吸引他们,国家分裂动荡你们无法保持稳定,反而在内部策划战争。我担心季孙氏的忧虑,不在于颛臾,而在于自家的内部矛盾啊。”
赏析
孔子在这段对话中,通过批评冉有和季路,表达了他对和平、公正和治国理念的坚持。他反对侵略战争,强调国家的稳定和内部和谐,认为治理国家应以德服人,而非武力征服。孔子的言论体现了儒家“仁政”和“礼治”的核心思想,主张以道德教化和公正的政策来解决社会问题,而不是通过武力和暴力。这段对话也反映出孔子对弟子的教育方式,通过引导和辩论,使他们认识到自己的错误,从而提升他们的道德水平和政治智慧。
孔子
孔子的其他作品
- 《 论语·学而篇 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 八佾篇 · 第二十六章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 公冶长篇 · 第十四章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 为政篇 · 第十章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 八佾篇 · 第二十二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 子罕篇 · 第十五章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 槃操 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 为政篇 · 第十七章 》 —— [ 周 ] 孔子