(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奕奕:形容宏伟壮丽的样子。
- 寝庙:古代帝王的宗庙,既是祭祀祖先的地方,也是安放祖先灵位的地方。
- 奉璋:古代祭祀时用来盛放祭品的玉器。
- 笙龠:古代的两种乐器,笙是一种吹奏乐器,龠是一种类似笛子的乐器。
- 牺象:祭祀用的牲畜和象牙器具。
- 黍稷:古代的两种主要粮食作物,黍是黄米,稷是高粱,常用来祭祀。
- 匪芳:不是为了香气。
- 明祀:庄严的祭祀。
- 馨:香气远播,比喻美好的名声或德行。
- 乐具:乐器。
- 礼充:礼仪完备。
- 洁羞:清洁的祭品。
- 荐诚:献上诚心。
- 神之格思:神灵降临。
- 介以休祯:带来吉祥。
- 济济群辟:众多贤士。
- 永观厥成:永远见证其成就。
翻译
宏伟壮丽的宗庙,玉璋陈列在庭中。 笙和龠已经排列好,祭祀用的牲畜和象牙器具已备齐。 黍稷并非为了香气,而是为了庄严的祭祀能散发出美好的名声。 乐器和礼仪都已完备,清洁的祭品献上诚心。 神灵降临,带来吉祥。 众多贤士齐聚,永远见证这一成就。
赏析
这首作品描绘了宋宗庙祭祀的庄严场景,通过丰富的意象和精炼的语言,展现了古代祭祀的隆重和神圣。诗中“奕奕寝庙”、“笙龠既列”等句,生动地再现了宗庙的宏伟和祭祀的盛况。同时,通过“黍稷匪芳,明祀惟馨”等句,表达了祭祀的真正意义不在于物质的香气,而在于精神的馨香和诚心的奉献。整首诗语言凝练,意境深远,体现了古代文人对祭祀文化的深刻理解和崇高敬意。