五月

径草侵衫色,庭梧生昼阴。 时光临角黍,穑事望梅霖。 习静垆薰细,醒烦茗碗深。 草堂宾客散,欹枕听幽禽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 径草:小径上的草。
  • 侵衫色:草色仿佛要染上衣衫。
  • 庭梧:庭院中的梧桐树。
  • 生昼阴:在白天投下树荫。
  • 角黍:即粽子。(jiǎo ),形状像角。 (shǔ ),一种谷物,因用黍米做粽子,所以称作角黍。
  • 穑(sè )事:农事。
  • 梅霖:梅雨。
  • 习静:习惯于安静。
  • 垆薰:香炉里散发的香气。(lú ),香炉。
  • 醒烦:解去烦恼。
  • 茗碗:茶碗。
  • 欹(qī )枕:斜靠着枕头。
  • 幽禽:鸣声幽雅的禽鸟 。

翻译

小径上的青草,那清新的绿色仿佛要浸染到衣衫上;庭院中的梧桐树,在白昼之时投下一片阴凉。时光悄然来到了五月,正是吃粽子的时节;农事的开展,人们期盼着梅雨的滋润。在静谧之处,香炉中飘散出袅袅细香;烦闷之时,品着浓茶来解去心头的烦躁。草堂中宾客散去之后,我斜靠着枕头,静静聆听那鸟儿幽婉的啼叫。

赏析

这首诗描绘了五月时节诗人日常的生活场景,营造出一种闲适、清幽的氛围。诗的开篇通过“径草侵衫色,庭梧生昼阴”描绘出一幅充满生机又清幽的画面,小径青草与庭院梧桐,动静结合,给人以清新之感。“时光临角黍,穑事望梅霖”一句,则巧妙地将五月吃粽子的习俗与农事相结合,体现出生活气息和对自然时令的关注。后两联写自身的活动,幽静环境中,诗人在香炉轻烟中习静、以茶解烦,更在宾客离去后斜倚听鸟,淋漓尽致地表现出一种惬意闲适的心境,展现了诗人安于恬淡生活、享受宁静之美的心态。整首诗语句平实、意境深远,让人在字里行间感受着五月的节律与生活的诗意。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。 文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。 ► 837篇诗文