夜泊南浔

春寒漠漠拥重裘,灯火南浔夜泊舟。 风势北来疑雨至,波光南望接天流。 百年云水原无定,一笑江湖本浪游。 赖是故人同旅宿,清樽相对散牢愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漠漠:弥漫的样子。
  • 重裘:厚毛皮衣。
  • 南浔:地名。
  • 赖是:幸亏。
  • 牢愁:忧愁,忧郁。

翻译

春寒弥漫穿着厚毛皮衣,在南浔这个地方夜间把船停泊。风从北面吹来似乎雨要到来,波光向南望去连接着天际流淌。人生百年如同云水原本没有固定,笑对江湖本来就是四处游荡。幸亏有故友一起旅行住宿,对着清醇美酒相对来消散忧愁。

赏析

这首诗描绘了诗人夜泊南浔时的景象与心境。诗的开头通过“春寒漠漠拥重裘”营造出一种寒冷而静谧的氛围,接着描述了周围的环境,如风雨将至的态势和浩渺的水光。“百年云水原无定,一笑江湖本浪游”体现出诗人对人生漂泊不定的感慨以及豁达洒脱的心态。尾联则着重表达了在与故人相聚共饮时,能忘却忧愁的欣慰之情。整首诗情景交融,既展示了南浔夜晚的景色特点,又传达出诗人丰富的内心世界。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。 文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。 ► 837篇诗文