实录成赐燕礼部

北府书成奏尚方,南宫拜诏许传觞。 青春照坐宫花丽,瑞露浮樽法酒香。 邂逅鸾台修故事,遂令牛走被馀光。 浓恩恰似朝来雨,散作槐厅六月凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北府:这里可能指负责修撰实录的机构。
  • 尚方:古代制办和掌管宫廷饮食器物的宫署。
  • 南宫:礼部别称南宫。
  • 传觞(shāng):宴会上传递酒杯依次饮酒。觞,酒杯。
  • 青春:春天,此处形容美好时光。
  • 瑞露:象征祥瑞的露水。
  • 法酒:按照法定规格酿造的酒。
  • 邂逅(xiè hòu):不期而遇,这里指偶然参与。
  • 鸾台:宫殿高台的美称,唐代曾改门下省为鸾台 ,这里代指朝廷重要部门或场所。
  • 修故事:遵循旧例办事。
  • 牛走:谦称自己,像供驱使的牛一样的人。
  • 槐厅:礼部试院,因其院内有槐树而得名 。

翻译

在北府完成了实录的修撰并奏呈给御前,在礼部接受诏书,被允许举办宴会饮酒庆祝。美好的春日时光里,宫中鲜丽的花朵映照在座位旁,象征祥瑞的露水般甘美的法酒在酒杯中晃动。很幸运地参与到朝廷按旧例举行的活动中,就让像我这样微贱之人也沾上了荣耀的光辉。丰厚的皇恩宛如清晨飘洒的雨水,在六月的礼部试院里化作阵阵清凉。

赏析

这首诗是文徵明在实录修成后于礼部接受赏赐举办宴会时所作。首联点明事件的背景,实录完成上奏朝廷后在礼部得到恩赐。颔联通过“宫花丽”“瑞露浮樽”描绘出宴会现场的绚丽和欢乐氛围 ,将美好的景色与香醇的美酒相结合,呈现出一片祥和欢快气象,也从侧面反映出这一庆典的隆重。颈联中诗人谦称自己能有幸参与朝廷旧典,表达出感恩又欣喜的心境,对比中的那种意外与荣幸之感跃然纸上。尾联运用巧妙的比喻,将皇恩比作朝雨,给酷热的六月槐厅带来清凉,形象生动地传达出皇恩浩大且温润人心的特点。整首诗语言典雅庄重,情景交融,既描绘出宴会的盛景,又表达出对皇恩的感激之情 ,体现出诗人深厚的文学功底和特殊的心境情感 。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。 文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。 ► 837篇诗文