杨白花
杨花飞去泪沾臆,扬花飞来意还息。
可怜杨柳花,忍思入南家。
杨花去时心不难,南家结子何时还?
杨白花,不恨飞士入闺闼,但恨杨花初拾时。
不抱杨花凤窠里,却爱含情多结子。
愿得有力知春风,杨花朝去暮复离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 臆:胸口。
- 闺闼(guī tà):妇女所居内室的门户。
- 窠(kē):鸟窝。
翻译
杨花飞去泪水沾湿了胸口,杨花飞来情意也还平息。可怜那杨柳花,忍心思索要进入南家。杨花离去的时候心意并不艰难,南家结子什么时候回来呢?杨白花,不怨恨飞进女子闺房,只怨恨杨花刚开始被拾起的时候。不在抱着杨花的凤巢里,却喜爱它饱含情意多结子。希望能有力量知晓春风,杨花早上离去晚上又离开。
赏析
这首诗以杨花为意象,通过描写杨花的飞去飞来,以及对杨花情感的寄托,表达了一种复杂的情感。诗中既有着对某种情感的眷恋和不舍,又有着哀怨和无奈。“泪沾臆”“意还息”等词语生动地传达出内心的波澜。“不恨飞士入闺闼,但恨杨花初拾时”体现出一种独特的感悟和情感的冲突。整诗语言优美,意境深邃,通过杨花这一形象巧妙地抒发了心中细腻而微妙的情感。

柳如是
柳如是,女诗人,本名杨爱,字如是,又称河东君, 因读宋朝辛弃疾《贺新郎》中:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”,故自号如是。与马湘兰、卞玉京、李香君、董小宛、顾横波、寇白门、陈圆圆同称“秦淮八艳”。后嫁有“学贯天人”“当代文章伯”之称的明朝大才子钱谦益为侧室。
柳如是是明清易代之际的著名歌妓才女,幼即聪慧好学,但由于家贫,从小就被掠卖到吴江为婢,妙龄时坠入章台,改名为柳隐,在乱世风尘中往来于江浙金陵之间。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》与《尺牍》。此外,柳如是有着深厚的家国情怀和政治抱负,徐天啸曾评价“其志操之高洁,其举动之慷慨,其言辞之委婉而激烈,非真爱国者不能。”
► 223篇诗文