鱼游春水 春暮
离愁心上住。
卷尽重帘推不去。
帘前青草,又送一番愁句。
凤楼人远箫如梦,鸳枕诗成机不语。
两地相思,半林烟树。
犹忆那回去路。
暗浴双鸥催晚渡。
天涯几度书回,又逢春暮。
流莺已为啼鹃妒,蝴蝶更禁丝雨误。
十二时中,情怀无数。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夏完淳:明末诗人、抗清英雄。
翻译
离愁在心中停驻。把重重帘幕都卷起来也推不走。帘前的青草,又送来一番愁苦的词句。凤楼中的人已远去,箫声如同梦境,鸳鸯枕上诗已写成,织布机却沉默不语。分隔两地相互思念,只有那半片树林和如烟的树木。还记得那次归去的路。暗中沐浴着的一对鸥鸟催促着傍晚的摆渡。在天涯有几次书信传回,又到了春天将尽。流莺已被啼鹃嫉妒,蝴蝶更是被如丝的雨水耽误。一天十二个时辰中,有着无数的情怀。
赏析
这首词以细腻的笔触抒发了离愁别绪以及无尽的相思之情。上阕通过描写心中的离愁、帘前青草、凤楼人远、鸳枕诗成等景象,营造出一种愁苦、哀怨的氛围。下阕通过回忆归去路,以及流莺、啼鹃、蝴蝶等元素的衬托,更突出了相思的深切和时光流逝、春暮带来的伤感。全词情感真挚,意境凄美,语言简练而富有感染力,将相思之苦表现得淋漓尽致。