九仙山

高台凌紫极,面面出烟霞。 寺古松生甲,林深石绣花。 朱阑悬海蜃,玉笛动云牙。 自是神仙宅,蓬瀛未足夸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :超越。
  • 紫极:星名,借指帝王的宫殿。
  • 烟霞:烟雾和云霞。
  • :这里指树皮的纹理。
  • 蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。

翻译

高台超越了帝王宫殿,每一面都呈现出烟雾和云霞。古老的寺庙中松树树皮纹理如龙鳞,树林深深处石头好似绣上了花。朱红色的栏杆仿佛悬挂着海边的蜃景,玉笛吹动着天上的云朵。这里本来就是神仙住的地方,蓬莱和瀛洲都不值得夸赞。

赏析

这首诗描绘了九仙山的壮丽和超凡之美。诗中通过“高台凌紫极”展现其高峻,“面面出烟霞”营造出一种空灵而神秘的氛围。“寺古松生甲,林深石绣花”细致地描写了寺庙的古朴和自然景观的奇特。“朱阑悬海蜃”充满了奇幻色彩,“玉笛动云牙”则增添了一丝灵动与飘逸。最后强调此地作为神仙之宅的超凡地位,连著名的蓬瀛仙山都无法与之相比。整首诗语言优美,意境恢弘且充满仙气。

张时彻

明浙江鄞县人,字维静,一字九一,号东沙。受业于族子张邦奇,治程朱学。嘉靖二年进士。历官福建、云南、山东、湖广、四川,所至有政绩,终官南京兵部尚书。五十三岁罢官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文范》、《善行录》、《救急良方》、《芝园定集》。 ► 154篇诗文