寄武昌张尚本

绿鬓朱颜素节新,岁寒风雪苦相侵。 明堂清庙登庸日,伫听箫韶奏治音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿鬓朱颜:形容年轻时的美好容貌。绿鬓指乌黑的头发,朱颜指红润的面容。
  • 素节:清白的节操。
  • 岁寒风雪:比喻艰难困苦的环境。
  • 明堂清庙:古代帝王举行大典的地方,这里比喻重要的场合或职位。
  • 登庸:选拔任用。
  • 箫韶:古代的一种乐器,这里指音乐。
  • 治音:治理国家的声音,比喻治理国家的良好效果。

翻译

你年轻时的容貌美好,清白的节操在严冬风雪中经受考验。当有一天你被选拔到重要的职位上,我期待听到你治理国家的佳音,就像箫韶奏出的美妙音乐一样。

赏析

这首诗是丁鹤年写给武昌张尚本的,表达了对张尚本清白节操的赞赏和对他在未来能够得到重用、为国家带来良好治理的期待。诗中“绿鬓朱颜”与“岁寒风雪”形成鲜明对比,突出了张尚本在艰难环境中的坚韧品质。末句以“箫韶奏治音”作喻,形象地表达了对张尚本未来成就的美好祝愿。

丁鹤年

丁鹤年

鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。 ► 346篇诗文