用前韵再和霍大夫
文字先生饮,江山清献游。
典刑传父老,樽俎继风流。
度岭逢梅雨,还家指麦秋。
自惭鸿雁侣,争集稻粱洲。
野阔横双练,城坚耸百楼。
行看凤尾诏,却下虎头州。
君意已吴越,我行无去留。
归途应食粥,乞米使君舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 典刑:原指常法、常刑,这里可理解为榜样、楷模。
- 樽俎(zūn zǔ):古代盛酒肉的器具,这里指宴席、聚会。
- 麦秋:麦子成熟的季节,指农历四月。
- 练:白色的绢帛。
- 虎头州:具体所指不详,或为一地名。
翻译
文字先生饮酒作乐,清献在江山间游览。成为父老传颂的楷模,在宴席上延续着风流。翻过山岭时正逢梅雨时节,回家时正是麦子成熟之际。自己惭愧如同鸿雁伴侣,争相聚集在稻粱之洲。原野广阔横着两条白色绢帛,城池坚固耸立着许多高楼。将要看那如同凤尾般的诏书,却要从虎头州下去。您的心意已在吴越之地,我前行也无所谓去留。归途中应该吃粥,向使君您的船乞求米。
赏析
这首诗是苏轼写给名为霍大夫的人,诗中描绘了不同的场景和心境。既写了与友人有关的文雅之事,如饮酒和游玩,表现出他们的风流之态;也描写了自然景象,如梅雨和麦秋时节,增添了一种时光流转之感。“行看凤尾诏”体现出对未来某种诏命的期待或想象。尾联则写出一种随缘和对生活基本需求的态度。整首诗用语自然,意境开阔,在叙述间展现出诗人随性洒脱的一面以及与友人之间的情谊。