(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 假寐:不脱衣服小睡。
- 谒(yè):拜见。
- 兀坐:笔直地坐着。
翻译
去拜见他人却不能离去,笔直地坐着就像枯槁的树木。哪里只是主人忘记了客人,现在连我自己也忘记了自己。一同为官的同僚不懂得事理,含怒的神色表现在胡须上。虽然没有性命之忧,但姑且还是再忍耐一小会儿吧。
赏析
这首诗生动地描绘了诗人处于一种无奈等待的场景。“谒入不得去,兀坐如枯株”形象地表现出诗人被困住无法脱身的状态和枯坐的模样。“岂惟主忘客,今我亦忘吾”则更深入地体现出这种等待的漫长和无聊,甚至让诗人连自我都忘却了。“同僚不解事,愠色见髯须”通过描写同僚的表现来侧面烘托氛围的尴尬和压抑。最后“虽无性命忧,且复忍须臾”体现出诗人虽然无奈但仍保持着一定的耐心理性。整首诗语言简洁明快,将一种等待时的复杂心情展现得淋漓尽致。