(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泫(xuàn):水珠下滴。
翻译
明月映在水中没有痕迹,清冷的光辉下滴着清莹的露水。微微的风一阵吹拂,金色的光影分散成无数。天地一片青茫茫的,白色的只有那鹭鸶。鹭鸶飞去了月亮也不会摇动,这一面镜子依然清澈如过去一样。
赏析
这首诗描绘了洞庭湖秋夜之景。开篇写明月在水面无痕,冷光伴有清露,营造出静谧而清冷的氛围。“微风一披拂,金影散无数”写出了微风下光影变幻的美妙。接着写茫茫天地间唯有鹭鸶显眼,突显了画面的简洁。最后强调鹭鸶飞走而月依然平静,镜子般的湖水依旧澄澈,展示出一种永恒而宁静之美,给人以空灵、寂静的感受。整体意境清幽,画面感极强,体现了洞庭湖月夜独特的魅力。