陌上桑

日出秦楼明,条垂露尚盈。 蚕饥心自急,开奁妆不成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陌上桑:指在田间小路上的桑树。
  • 秦楼:指华美的楼阁,这里可能指远处的建筑。
  • 条垂:枝条下垂。
  • 露尚盈:露水还很充足。
  • 蚕饥:蚕饿了。
  • 心自急:心里自然感到焦急。
  • 开奁:打开梳妆盒。
  • 妆不成:无法完成梳妆。

翻译

太阳升起,照亮了远处的秦楼,桑树的枝条上还挂着满满的露水。 蚕儿饿了,我心里自然感到焦急,打开梳妆盒却无法静下心来完成梳妆。

赏析

这首作品通过描绘日出时分的景象,展现了女主人公内心的焦急与无奈。诗中“日出秦楼明”一句,既描绘了清晨的明亮,也暗示了时间的流逝。而“蚕饥心自急”则直接表达了女主人公因蚕儿饥饿而产生的焦急情绪。最后一句“开奁妆不成”更是以梳妆这一日常行为,巧妙地表现了女主人公因心事重重而无法平静的状态。整首诗语言简练,意境深远,表达了女主人公在特定情境下的真实情感。