清平乐 命红于折秋海棠花

断烟撩乱。 霁景穿庭院。 草色苔痕添一半。 染得秋光堪玩。 流苏帐晓花开。 海棠几蕊簪来。 昨夜熏笼香冷,新寒多上妆台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霁(jì)景:雨后放晴的景色。
  • 苔痕:苔藓滋生之痕迹。
  • 堪玩:值得赏玩。
  • 流苏:一种下垂的以五彩羽毛或丝线等制成的穗子,常用于帐幕、窗帘等装饰。
  • 熏笼:一种覆盖于火炉上供熏香、烘物或取暖的器物。

翻译

烟雾断断续续,凌乱不堪。 雨过天晴,阳光穿过庭院。 那庭院中的草地和苔藓又增添了许多, 渲染出的秋光着实值得赏玩。 早晨,带着穗子的帐幔中,秋海棠花绽放了。 折下几朵海棠花插在头上。 昨夜熏笼里的香料已经燃尽,香气冷却, 新添的几分寒意已悄然爬上了梳妆台。

赏析

这首词描绘了雨后秋景以及女子的生活情境,营造出一种清新而略带寂寥的氛围。上阕通过描写断烟、霁景、草色苔痕,展现出雨后庭院的秋意,富有层次感和画面感,让读者仿佛能感受到那清新宜人的秋光。下阕则着重描写了室内的情景,从流苏帐中的秋海棠花开,到女子折花簪发,再到昨夜熏笼香冷、新寒上妆台,细腻地刻画了女子的生活细节,同时也透露出一丝淡淡的凉意和寂寞。整首词语言优美,意境深远,将秋景与人物情感巧妙地融合在一起,给人以美的享受。

叶小鸾

叶小鸾

明苏州府吴江人,字琼章,一字瑶期。叶绍袁幼女。貌姣好,工诗。善围棋及琴,又能画,绘山水及落花飞蝶,皆有韵致。将嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文