子产诵

取我衣冠而褚之。取我田畴而伍之。孰杀子产。我其与之。 我有子弟。子产诲之。我有田畴。子产殖之。子产而死。谁其嗣之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衣冠:古代的礼服和帽子,代指地位和权力。
  • :通“束”,捆绑或收藏的意思。
  • 田畴:耕种的土地,也指财产。
  • :古代五家为伍,此处指分割或管理。
  • :谁,疑问代词。
  • :给予,这里有赞同或支持之意。
  • 子弟:子女和晚辈。
  • :教导,教育。
  • :繁殖,此处指管理并使土地增产。
  • :继承,接续。

翻译

他们拿走了我的官服和头衔,捆绑起来,又把我的田地分割成小块。谁要是敢杀害子产,我一定支持他。

我有孩子和后辈,子产在教他们做人的道理;我有田产,子产在帮我管理,让它们丰收。如果子产死了,谁能来接替他呢?

赏析

这首诗反映了人们对子产(春秋时期郑国的政治家)的怀念和担忧。子产以其公正无私的治理和深得人心的教化赢得了人们的尊敬,他的离去让人们感到恐慌,担心国家的管理和秩序会因为他的去世而崩溃。诗中充满了对子产的敬仰和对未来的不确定,表达了民众对贤能者的深深依恋。

无名氏

周朝佚名作者的统称。 ► 512篇诗文