次韵鉴中八咏种山

· 于立
我爱鉴湖水,明如照胆铜。 澄清若有待,浑浊那能蒙。 当时贺知章,富贵如苓通。 岂无一亩地,来筑仙人宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鉴湖:古代湖泊名,在今浙江省绍兴市。
  • 照胆铜:古代传说中的一种铜镜,能照见人的五脏六腑,比喻非常清澈透明。
  • 澄清:清澈,没有杂质。
  • 浑浊:水、空气等含有杂质,不清洁,不新鲜。
  • 贺知章:唐代著名诗人,曾任秘书监,晚年隐居鉴湖。
  • 苓通:指隐居生活,源自《庄子》中的“隐几而坐,形如槁木,心若死灰”的苓通境界。
  • 仙人宫:比喻隐居之地,如同仙人居住的宫殿。

翻译

我深爱着鉴湖的水,它清澈得如同能照见人心的铜镜。湖水如此清澈,仿佛在等待着什么,而浑浊的杂质又怎能蒙蔽它的纯净。当时的贺知章,虽然富贵,却如同隐居的苓通一般超然。他难道没有一亩地,来建造一个如同仙人居住的宫殿吗?

赏析

这首作品通过对鉴湖水的赞美,表达了作者对清澈纯净生活的向往。诗中“照胆铜”一词巧妙地比喻了鉴湖水的清澈透明,而“澄清若有待,浑浊那能蒙”则进一步强调了这种纯净不受污染的特质。后两句通过对贺知章的提及,暗示了即使身处富贵,也应追求心灵的清净和隐逸的生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对理想生活的追求和对世俗的超脱。

于立

元南康庐山人,字彦成,号虚白子。博学通古今,善谈笑。不求仕进,以诗酒放浪江湖间。有《会稽外史集》 ► 107篇诗文