(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大宛:古代西域国名,以产良马闻名。
- 玉关:即玉门关,古代通往西域的要道。
- 仗立:指马匹排列整齐,如同仪仗队一般站立。
翻译
大宛国位于玉门关以西,万里风沙中骏马奔腾。自从在宫殿前随着仪仗队站立,它便垂头不语,不再向人嘶鸣。
赏析
这首作品描绘了一幅唐人呈马图的场景,通过“大宛”、“玉关”等词语勾勒出了马匹的来源和背景,展现了其不凡的身份和经历。后两句则通过“仗立”和“垂头不肯向人嘶”的描写,生动地表现了马匹的威严和沉默,给人以深刻的印象。整首诗语言简练,意境深远,表达了对马匹的赞美和对画作的欣赏之情。