(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮游花:花瓣漂浮在水面之上,形容春天花朵随风飘落的景象。
- 隋:朝代名,公元581年至618年。
- 辛德源:未查到确切的作者信息,可能是诗人的名字或别号。
- 窗中斜日:阳光透过窗户斜照进来。
- 池上:指池塘边或者池塘中的水面。
- 落花:凋谢的花朵从树上落下。
- 春风晚:春天傍晚的微风。
- 当思:应当想到、应该体会。
- 秉烛游:手持蜡烛夜游,古代文人常以此寓意及时行乐。
翻译
窗内斜阳映照,水面飘浮着零落的花瓣。 若是害怕春夜降临得太晚, 就该珍惜时光,享受手持烛火的夜晚出游。
赏析
这首诗描绘了一幅春日傍晚的静谧画面,通过窗中斜日和池上落花,展现了春光消逝的自然景象。诗人以“若畏春风晚”表达了对时光流逝的感慨,暗示人们不应过于忧虑生命的短暂,而应懂得欣赏当下,及时行乐,如同“秉烛游”一般,寓意把握住生活中的美好瞬间。整体诗意清新淡雅,寓言深刻,鼓励读者珍惜眼前的美好时光。