注释
薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。
沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的两种著名的熏香料。爇(ruò):烧。
老圃:有经验的菜农。
序
词作于丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九岁。
这是一首咏花词。菊在秋季开放,但这里所咏的盆中菊在端午开放,词人在初夏欣赏到了秋季的花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所开放的夏日气候,“薰风殿阁樱桃节”,说温暖的南风吹满殿阁,樱桃也成熟了。“碧纱窗下沉檀爇”,屋内燃着驱暑的熏香。再以“小扇引微凉,悠悠夏日长”,凸写菊花开放时节。下片以“野人知趣甚,不向炎凉问”,写出因花开而洋溢欣喜之情。她在欣喜之余,唯有赞叹栽培它的花匠:“老圃好栽培,菊花五月开”。全词最后才说出这一“菊”字,而惊叹、欣喜之情灵动地展现在其中。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。
- 沈檀:指用沉香木和檀木做的熏香。
- 爇(ruò):烧,点燃。
- 野人:这里指作者自谦。
- 老圃:有经验的菜农。
翻译
和暖的风吹拂着宫殿楼阁,正是樱桃成熟的时节,碧纱窗下点燃着沈檀熏香。小小的扇子带来微微的凉意,悠悠的夏日是如此漫长。我这个没什么讲究的人很知道情趣,不会去在意天气是炎热还是凉爽。经验丰富的园丁善于栽培,菊花竟然在五月就开放了。
赏析
这首词描绘了端午时节的景象和氛围。上阕通过描写薰风、樱桃节、碧纱窗、沈檀爇以及小扇引凉等,营造出一个安宁、悠闲的夏日场景。下阕则从自谦的角度出发,表达自己不在乎炎凉变迁,同时也彰显了老圃高超的栽培技艺,让菊花能在五月盛开,体现出一种对生活细微处的诗意捕捉和对自然变化的独特感悟。整首词清新雅致,意境优美,把平淡的日常生活描绘得饶有情趣。

顾太清
顾太清,名春,字梅仙。原姓西林觉罗氏,满洲镶蓝旗人。嫁为贝勒奕绘的侧福晋。她为现代文学界公认为"清代第一女词人"。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而“男中成容若,女中太清春”之语。顾太清不仅才华绝世,而且生得清秀,身量适中,温婉贤淑。令奕绘钟情十分。虽为侧福晋一生却诞育了四子三女,其中几位儿子都有很大作为。
► 369篇诗文