念奴娇

倦游老眼,负梅花京洛,三年春物。 明秀高峰人去后,冷落清辉绝壁。 花底年光,山前爽气,别语挥冰雪。 摩挲庭桧,耐寒好在霜杰。 人世长短亭中,此身流转,几花残花发。 只有平生生处乐,一念犹难磨灭。 放眼南枝,忘怀樽酒,及此青青发。 从今归梦,暗香千里横月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倦游:指厌倦仕途而在外漂泊、游历。
  • :辜负。
  • 京洛:京都洛阳,此处代指繁华都城。
  • 清辉:指月光,这里形容山峰被清冷月光映照。
  • ****摩挲(mó suō):用手抚摸。
  • 霜杰:指桧树不畏霜寒,是霜中的杰出者。
  • 长短亭:古时大道旁,五里一短亭,十里一长亭,常作为行人休息、饯别的地方,这里代指人生旅途。

翻译

我这因疲惫于仕途而游移的双眼,辜负了京洛城中那盛放三年的梅花与大好春光。那明丽秀美的高峰之下,曾经相伴之人离去后,如今只剩下清冷月光照映着绝壁。当年在花丛间度过的美好时光,山前送来的清冷空气,那些离别时如同冰雪般清冽的话语,都一一在心头浮现。我轻轻抚摸着庭院中的桧树,它依旧耐寒,不愧是霜寒中的杰出者 。

在这人世间漫长的旅途中,我这身躯漂泊流转,看了几次花开花落。只有这一生素来喜爱的事物和乐趣,这一念头始终难以磨灭。我将目光投向南枝上绽放的梅花,在酒杯中忘却尘世烦恼,趁着如今还青春尚在。从今后啊,我的归乡之梦带着梅花的暗香,在那千里之外明月横挂之时。

赏析

这首《念奴娇》是蔡松年的佳作,词中充满浓厚的伤感情绪与复杂的心志。开篇就以“倦游老眼”诉说着自己对仕途的倦怠,“负梅花京洛,三年春物”,看似辜负繁花春光,实则是借此抒发对过往生活的遗憾。“明秀高峰人去后”几句营造出孤独、冷落的氛围,昔日的热闹与如今的寂寥形成鲜明对比。

下阕则转至对人生无常的感慨,如“人世长短亭中,此身流转”。但同时“只有平生生处乐,一念犹难磨灭”又流露出对内心所好的执着坚守。“放眼南枝”几句,描绘出梅花与美酒相伴的自在画面,又透露出对青春时光的珍视。结尾“从今归梦,暗香千里横月”以浪漫的笔触表达归乡的渴望,让整首词的情感升华到悠远的意境之中,给人以无穷的遐想。整首词情感细腻深远,词境清空高妙,体现出作者高超的艺术表现力。

蔡松年

金真定人,字伯坚,号萧闲老人。父蔡靖,宋宣和末守燕山,降金。松年初为元帅府令史,后随军攻宋。熙宗时,为都元帅宗弼总军中六部事。海陵王时,擢迁户部尚书。海陵迁中都,徙榷货务以实都城,复钞引法,皆自松年启之。官至右丞相,封卫国公。文词清丽,尤工乐府,与吴激齐名,时号吴、蔡体。有《明秀集》。 ► 147篇诗文