念奴娇 · 祀灶

行厨烟散,刚入夜、炊馀寒彻。爆竹邻家初竞响,正是交年节。床脚烧灯,灰堆击帚,五祀辰方接。底需祈报,但教香水无缺。 不学致富阴家,刲羊供酒,叩祷纷烦热。饼豆一年惭一饯,言事凭君朝阙。再拜尊前,非缘求媚,文字嗟薪积。封尘莫笑,爨火每自清洁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行厨:指可以移动的厨房。
  • 交年节:旧俗称农历十二月二十四日为交年节,谓此日至除夕,为新旧年之交。
  • 五祀:祭祀的五种神祇。
  • 阴家:应指阴子方,据《后汉书·阴识传》记载:“宣帝时,阴子方者,至孝有仁恩。腊日晨炊,而灶神形见,子方再拜受庆;家有黄羊,因以祀之。自是祀后,暴至巨富。”
  • 刲(kuī):刺杀,割取。

翻译

移动的厨房烟火消散,刚刚进入夜晚,做完饭后的寒冷彻骨。邻家的爆竹刚刚开始竞相响起,正是新旧年交替的时节。在床脚点上灯,在灰堆处击打扫帚,五种神祇的祭祀时辰刚刚接上。哪里需要祈求和禀报,只要让祭祀的香水不缺就好。不要学习阴子方致富的做法,杀羊供酒,叩头祈祷纷繁而烦恼。用饼和豆子一年才祭祀一次,想说的事就任凭你向朝廷禀报。再次在尊前拜礼,不是因为求谄媚,文字可叹如柴薪堆积。不要笑那封盖的尘土,烧火做饭常常自然保持清洁。

赏析

这首词围绕祀灶的主题展开。上阕描绘了祀灶时的场景和氛围,如入夜后的寒冷、爆竹声响以及各种祭祀仪式。下阕则通过与历史上阴子方的做法对比,表达了不追求过分奢华祭祀的态度,同时也强调了祭祀的真诚和质朴。全词在描述习俗的同时,也流露出词人对生活的独特感悟和态度,用词朴质,但寓意深长,生动地展现了祀灶这一传统习俗的景象和内涵。

王贞仪

清江苏上元人,原籍安徽天长,字德卿。诸生詹枚妻。十一岁随父赴吉林,奔祖父丧,居吉五年,读书习骑射。旋回江南,随家转徙京师、陕西、湖北、广东。通天文、算学、医学,工诗文、绘画。曾痛斥风水迷信之说。对岁差原理有清晰了解,并能驳正前人著作中的错误。有《德风亭集》、《星象图释》、《筹算易知》、《重订策算證伪》、《西洋筹算增删》、《沉疴呓语》等。 ► 45篇诗文