春辉楼以攀桂仰天高分韵得天字

· 于立
飞楼高倚玉绳边,两两青娥舞绣筵。 北斗倒悬江动石,清秋不尽水如天。 故人相见风尘际,此夜同看海月圆。 明夕光华应更好,买花重上泛湖船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春辉楼:楼名,具体位置不详,但从诗中可以推测是一座高耸的楼阁。
  • 飞楼:形容楼阁高耸,如飞翔一般。
  • 玉绳:指天空中银河的别称,这里用来形容楼高,仿佛靠近银河。
  • 青娥:指美丽的女子。
  • 绣筵:华美的宴席。
  • 北斗:北斗七星,这里形容江水波光粼粼,如同北斗星倒映在水中。
  • 江动石:形容江水波涛汹涌,石头似乎也在动。
  • 清秋:清爽的秋天。
  • 不尽水如天:形容水面宽阔,仿佛与天相连。
  • 风尘际:指世俗的纷扰和旅途的劳顿。
  • 海月圆:海上的月亮圆满,这里可能指中秋时节的月亮。
  • 光华:光辉灿烂。
  • 买花:可能指购买鲜花以装饰船只或庆祝。
  • 泛湖船:在湖上泛舟。

翻译

高楼高耸,仿佛倚靠在银河之旁,美丽的女子们在华美的宴席上翩翩起舞。北斗七星倒映在波涛汹涌的江水中,清爽的秋日里,水面宽阔无垠,仿佛与天空相连。在这世俗纷扰和旅途劳顿之中,与故人相逢,共同观赏海上的圆月。明天夜晚,光辉灿烂的景象应该会更加美好,我将买来鲜花,再次登上泛舟湖上的船只。

赏析

这首作品描绘了一幅秋夜高楼望远的景象,通过高楼的视角,展现了天空、江水和月光的壮丽景色。诗中“飞楼高倚玉绳边”一句,既表现了楼的高耸,又暗示了时间的夜晚,银河高悬,意境开阔。后文通过对江水、秋夜和月光的细腻描绘,传达出与故人重逢的喜悦和对未来美好时光的期待。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对友情的珍视。

于立

元南康庐山人,字彦成,号虚白子。博学通古今,善谈笑。不求仕进,以诗酒放浪江湖间。有《会稽外史集》 ► 107篇诗文