孟冬观淮水
孟冬日日东风狂,长淮水与风争强。
层涛如山势欲立,怒潮逆上相颉颃。
大舟乱流流转急,人马蚁集骇欲僵。
篙师捩柂誇好手,迎风簸浪抑且扬。
小舟径渡矜勇捷,翩如一叶凌空翔。
须臾掀舞浪花里,回澜百折争低昂。
我闻夏后分四渎,百川受职皆循良。
迩来洪河恣陆梁,清浊混殽隳旧防。
昨者王师扼淮口,坐制鲸鲵如犬羊。
天吴罔象不敢动,河失故道谁之殃。
汉武当年塞瓠子,劳民兆乱纷抢攘。
中原父子化鱼鳖,至今千里无耕桑。
我欲愬帝敕河伯,使复故道安天常。
清者自清浊自浊,勿冒约束干明章。
不然帝怒速致讨,河伯戮死吁谁伤。
拼音
分享图
朗读
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孟冬:冬季的第一个月,即农历十月。
- 长淮:指淮河。
- 颉颃(xié háng):鸟上下飞、向上向下飞,引申为不相上下。
- 篙师:撑船的师傅。
- 捩柂(liè duò):扭转船舵。
- 夏后:大禹。
- 四渎:长江、黄河、淮河、济水。
- 迩来:近来。
- 陆梁:跳跃貌,嚣张,猖獗。
- 天吴:水神名。
- 罔象:亦作“罔像”,古代传说中的水怪。
- 瓠子:古堤名。
翻译
农历十月每天都刮着猛烈的东风,长长的淮河之水跟风相互较量。层层波涛如高山般似乎要耸立起来,愤怒的潮水逆向涌上来相互抗衡。大船在激流中打转行进得很急促,人如蚂蚁般聚集在一起惊恐得几乎要僵住。撑船师傅扭转船舵自夸是好手,迎着风簸动波浪时高时低。小船直接渡过河流自夸勇敢敏捷,轻快得如同一片叶子在空中飞翔。不一会儿在浪花里翻腾舞动,回旋的波澜百次曲折地争夺高下。我听说大禹分定了四条大川,众多河流接受职责都能遵循正道。近来黄河肆意猖獗,清浊混杂毁坏了旧日的堤坝。昨日朝廷的军队扼守淮河口,安坐就能控制那些如犬羊般的敌人。水神和水怪都不敢乱动,河流失去旧道是谁带来的灾祸。汉武帝当年堵塞瓠子堤,使百姓劳苦、造成动乱纷纷扰扰。中原的百姓像鱼鳖一样死去,到现在千里之地都没有耕种和养蚕之事。我想要向天帝禀告命令河伯,让它恢复旧道来安定上天的常道。清的自然是清的,浊的自然是浊的,不要冒犯约束冒犯英明的典章。不然天帝发怒快速来征伐,河伯被杀了又有谁为之悲伤。
赏析
这首诗描绘了淮河的壮观景象以及与风的激烈争强,同时回顾了历史上与河流相关的事件和问题。诗中对波涛、船只、水流等的描写生动而富有气势,如“层涛如山势欲立”“怒潮逆上相颉颃”等,让读者仿佛能感受到淮河的汹涌澎湃。通过提到夏后分四渎、洪河恣陆梁、汉武塞瓠子等事例,既展现了历史的变迁,也表达了对河流治理和自然秩序的思考。整首诗既有对自然景观的描写,又有对历史和现实的感慨,内涵丰富,富有韵味。

陈基
元临海人,字敬初。黄弟子。至京师,授经筵检讨。尝为人草谏章,力陈顺帝并后之失,几获罪,引避归。张士诚据吴,引为学士,书檄多出其手。明兴,太祖召修《元史》,赐金而还。有《夷白斋稿》。
► 179篇诗文