所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丙申岁:丙申年,具体年份需要根据历史背景推断。
- 还乡:回到故乡。
- 安石榴:即石榴,一种果树。
- 可怜:此处意为“可惜”。
- 枳枸:一种植物,具体种类不详,可能指枸橘。
- 苕华:苕,读作tiáo,指苇花;华,同“花”。
- 青丘:神话中的地名,这里可能指遥远的地方。
- 坏垣:破败的墙壁。
- 蟋蟀:一种昆虫,常在秋夜鸣叫。
- 离恨:离别的悲伤。
- 长夜:漫长的夜晚。
- 凄凉:形容环境或心情的孤寂冷清。
- 独愁:独自一人的忧愁。
翻译
我在庭院前亲手种植的石榴树,从开花到结果,一直持续到深秋。可惜它的枝叶被人们随意折断,但它的根和茎还在,为远方的客人留存着。枳枸树在悲风中摇曳,白日似乎也被吹得黯淡无光;苇花的高影隔绝了远方的青丘。破败的墙壁下,蟋蟀似乎知道我的离愁别恨,在这漫长的夜晚,它凄凉地鸣叫,陪伴我独自忧愁。
赏析
这首作品通过描绘庭院中的石榴树、枳枸树和苇花,以及蟋蟀的鸣叫,表达了诗人对故乡的深情和对离别的哀愁。诗中,“可怜枝叶从人折,尚有根株为客留”一句,既展现了石榴树的坚韧,也隐喻了诗人对故乡的眷恋。而“坏垣蟋蟀知离恨,长夜凄凉吊独愁”则进一步以蟋蟀的鸣叫和长夜的凄凉,加深了离愁别恨的氛围,展现了诗人内心的孤独和忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

刘基
刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。
► 1624篇诗文
刘基的其他作品
相关推荐
- 《 昉启昉世虽积善身匪怀才川岳粹灵固非禀受朝廷华显靡不践扬爰及孟冬适逢生日儿孙在列争持献寿之杯珠玉忽来又捧祝延之什老夫内省为幸斯多辄述荒词用继高韵 》 —— [ 宋 ] 李昉
- 《 谨和老人初冬寓笔十绝 其三 》 —— [ 宋 ] 洪咨夔
- 《 山中 》 —— [ 宋 ] 方岳
- 《 乙亥十月往平定早发土门宿故关书所见 》 —— [ 元 ] 刘因
- 《 初冬游香山即事杂咏五首 其一 》 —— [ 清 ] 弘历
- 《 丙申岁十月还乡作七首 》 —— [ 明 ] 刘基
- 《 初冬二首 》 —— [ 宋 ] 陆游
- 《 初冬郭给谏携诸同年游一线天回酌后湖亭 》 —— [ 明 ] 李孙宸