摸鱼儿
买陂塘旋栽杨柳,年来于此承务。
凉台燠馆吾何有,聊芘一时风雨。
洲映渚。
向一片烟波,鼎峙嵯峨屿。
盘空硬语。
挽三峡词源,千军笔阵,不尽乐闲趣。
当年志,为国微躯曾许。
青云仍际干吕。
从知弱步难胜重,梦断九天胪句。
时饮醑。
趁四序栽花,缀作园池谱。
长歌吊古。
怅安得良田,茫茫万顷,种玉辟玄圃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陂塘(bēi táng):池塘。
- 旋(xuán):随即,马上。
- 承务:承担事务,此处意思可理解为在此处经营、打理生活事务。
- 凉台燠馆(yù guǎn):寒凉的台榭和温暖的馆舍,“燠”意为温暖。
- 芘(bì):通“庇”,庇护。
- 洲映渚(zhǔ):洲和渚相互映衬,“渚”指水中小块陆地 。
- 鼎峙(dǐng zhì):像鼎的三条腿一样并立,比喻三方面对立的局势。
- 嵯峨(cuó é):形容山势高峻,这里形容岛屿高耸的样子。
- 盘空硬语:在高空盘旋回荡的遒劲有力的话语。
- 三峡词源:像长江三峡水流那样滔滔不绝的文词之源。形容文思丰富。
- 千军笔阵:如千军万马般的文笔气势。
- 乐闲趣:享受闲适的乐趣。
- 微躯:微小的身躯,谦称自己。在此表示为国家奉献自身。
- 青云仍际干吕:“青云”指高远,“干吕”古代天象名,指祥云,这里表示仍期望能有机会得到朝廷重视施展抱负。
- 弱步:脚步无力,这里是作者自谦,说自己能力有限。
- 胜重:胜任重大的任务 。
- 九天胪句(lú jù):这里代指朝廷宣布的诏令等好消息,“九天”指朝廷,“胪句”意为宣读的诏旨。
- 醑(xǔ):美酒 。
- 四序:指春、夏、秋、冬四季。
- 园池谱:有关园池情况的记录。
- 种玉辟玄圃(xuán pǔ):“种玉”是传说故事,比喻培育美好的事物等;“辟玄圃”,“玄圃”传说中昆仑山上的仙圃,这里表示要创造出理想美好的境地。
翻译
买了池塘后马上栽种杨柳,这些年来就在这里操持生活。清凉的台榭、温暖的馆舍我都没有,只能暂时在此处藉以躲避风雨。 水中的小洲和渚相互映衬,一片烟波浩渺中,有几座高耸的岛屿像鼎足般并立。豪放有力的话语在脑海盘旋。我那如三峡般滔滔的文思、似千军万马的文笔,都难以抒发尽这闲适的乐趣。 当年我立志要为国家奉献自己,也一度期望能得到朝廷的重用从而施展抱负。但我自知能力有限,难以担起重任,如今已不再盼望着朝廷的佳音。 闲暇时我不时喝点美酒,趁着四季栽种花卉,记录下园池里的点点滴滴。唱起长歌凭吊古人,心中感慨,真想能有茫茫万顷的良田,在那里培育美好的事物,开辟出自己心中的理想仙境 。
赏析
这首词描绘了作者退隐田园后的生活与感慨。开头描述购置陂塘、栽种杨柳的日常生活,表明自己过上了较为闲适淡泊的日子。对周围自然景色如“洲映渚”“烟波”“嵯峨屿”等细腻描绘,营造出一种清幽广阔的意境。提到“盘空硬语”“三峡词源”“千军笔阵”,体现了作者深厚的文学功底以及往昔内心涌动的豪情壮志。
下阕回忆曾经为国奉献的志向,表达虽有抱负却因自愧能力不足,难以担起重大责任,而梦想破灭。“时饮醑”“趁四序栽花”等描绘出退隐后的悠闲生活,种花草、记录园池景色成了生活主要内容。最后的“长歌吊古”以及对“种玉辟玄圃”的向往,又流露出作者心中对于理想境界的执着追求,在表面的闲适之下,其实蕴含着壮志未酬的惆怅与对未来美好生活的期许。整首词将田园生活的描写、个人志向的起伏与对理想追求的向往有机融合,情感真挚而复杂。