投翰林学士綦崇礼启

清照启:素习义方,粗明诗礼。近因疾病,欲至膏肓,牛蚁不分,灰钉已具。尝药虽存弱弟,应门惟有老兵。既而苍皇,因成造次。信彼如簧之舌,惑兹似锦之言。弟既可欺,持官文书来辄信;身几欲死,非玉镜架亦安知。俛难言,优柔莫决。呻吟未定,强以同归;视听才分,实难共处。忍以桑榆之晚节,配兹驵侩之下才。 身既怀臭之可嫌,惟求脱去;彼素抱璧之将往,决欲杀之。遂肆侵凌,日加殴击。可念刘伶之肋,难胜石勒之拳。局天扣地,敢效谈娘之善诉;升堂入室,素非李赤之甘心。外援难求,自陈何害,岂期末事,乃得上闻。取自宸衷,付之廷尉。被桎梏而置对,同凶丑以陈词。岂惟贾生羞绛、灌为伍,何啻老子与韩非同传。但祈脱死,莫望偿金。友凶横者十旬,盖非天降?居囹圄者九日,岂是人为!抵雀捐金,利当安往?将头碎璧,失固可知。实自谬愚,分知狱市。此盖伏遇内翰承旨,搢绅望族,冠盖清流,日下无双,人间第一。奉天克复,本缘陆贽之词;淮蔡底平,实以会昌之诏。哀怜无告,虽未解骖;感戴鸿恩,如真出己。故兹白首,得免丹书。清照敢不省过知惭,扪心识愧。责全责智,已难逃万世之讥;败德败名,何以见中朝之士!虽南山之竹,岂能穷多口之谈?惟智者之言,可以止无根之谤。 高鹏尺,本异升沉;火鼠冰蚕,难同嗜好。达人共悉,童子皆知。愿赐品题,与加湔洗。誓当布衣蔬食,温故知新。再见江山,依旧一瓶一钵;重归畎亩,更须三沐三薰。忝在葭莩,敢兹尘渎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 綦(qí)崇礼:人名。
  • 膏肓(huāng):指病到了无法医治的地步。
  • 驵(zǎng)侩:原指马匹交易的经纪人,后泛指市侩。
  • 刘伶:魏晋时期名士,以嗜酒闻名。
  • 石勒:十六国时期后赵的建立者,以勇猛著称。
  • 贾生:即贾谊。
  • 绛、灌:指绛侯周勃和颍阴侯灌婴,贾谊曾被他们排挤。
  • 搢(jìn)绅:指古代有官职或做过官的人。

翻译

李清照启:向来熟悉儒家的道德规范,也大略明白诗书礼仪。近来因为患病,几乎要到病入膏肓的程度,分辨不清如牛蚁般的细微事物,连放置骨灰的器具都已准备好了。曾负责煎药的虽有柔弱的弟弟,应门的却只有老兵。接着就仓皇失措,以致于轻率行事。相信了那如簧巧舌,被那如锦般的花言巧语所迷惑。弟弟既然可以被欺骗,拿着官府文书来就轻易相信;自己几乎要死,若不是有玉镜架也不会知道真相。低头难言,优柔寡断。痛苦呻吟还未停止,就被强迫一同归去;眼睛耳朵刚刚能分辨,实在难以共处。怎忍心用晚年的节操,去匹配这种市侩般低下的人。自身已遭嫌弃觉得丑恶,只希望能脱离;那人本怀有不良企图要前往,还决意要杀我。于是肆意欺凌,每日加以殴打。可怜我像刘伶的柔弱之躯,难以承受石勒般的拳头。叩首呼天抢地,敢于效仿谈娘的善于控诉;登堂入室,向来不是自己心甘情愿。在外求救很难,自己陈述又有何妨,哪料想到最后,竟能让皇上听闻。取自皇上的心意,交付给廷尉处理。带着桎梏去应对,和凶恶丑恶之人一起陈词。哪里只是贾谊羞于和绛侯、灌婴为伍,何止是老子和韩非同传。只是祈求能逃脱死罪,不敢期望能获得补偿。和凶恶蛮横之人相处了一百天,岂是上天降下的灾祸?被囚禁在牢狱中有九天,岂是人力所为!用雀来抵偿黄金,利益又能在哪里?想要将头撞碎玉璧,失去也可想而知。实在是自己愚昧犯错,自然明白狱市的道理。这大概是恰巧遇到翰林学士承旨您,您是士大夫中的望族,是高官中的清流,在当时举世无双,人间第一。奉天得以克复,本来是因为陆贽般的言辞;淮蔡得以平定,实在是因为会昌年间的诏书。对可怜无助的我表示哀怜,虽然没有解骖救助;但感激您的大恩,如同是自己真正获得的。因此到了白头,得以免除被定罪。李清照怎敢不反省过错知道羞愧,摸着心口认识到自己的愧疚。责备自己的全心全力,已经难以逃脱万世的讥讽;败坏品德和名声,如何去见朝中的人士!即使南山的竹子,又怎能穷竭众多人口的谈论?只有智者的言论,可以制止没有根据的诽谤。高飞的大鹏和尺许的小鸟,本来就有不同的升降;火鼠和冰蚕,难以有相同的喜好。通达的人都清楚,孩童也都知晓。希望您能给予品评题跋,给我加以洗清。发誓一定穿着布衣吃着素食,温习旧知获取新知。再次见到江山,依旧是一瓶一钵;重新回归田园,更需要多次沐浴薰香。有愧于亲戚关系,竟敢如此尘世打扰。

赏析

这篇文章是李清照写给翰林学士綦崇礼的感谢信。李清照在经历了一段痛苦的遭遇后,得到了綦崇礼的帮助。文中她详细描述了自己所遭遇的困境和折磨,如病重、受人欺骗、遭人欺凌等,表达了内心的痛苦与无奈。同时,她对綦崇礼的感激之情真挚而强烈,称赞他的地位和品德,感激他在自己危难之时伸出援手。文中还表达了她对自己过错的反思和羞愧之情。

整体语言表达既富有情感又颇为典雅,通过诸多典故和形象的描绘,如以刘伶之肋、石勒之拳等,生动地展现了她的遭遇和心情。同时也展示了李清照卓越的文学才华和文字运用能力。这篇文章不仅具有文学价值,也让我们对李清照的人生经历有了更深入的了解。

李清照

李清照

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 ► 104篇诗文