辛丑九日五首

· 方回
五度秋光过古希,节名良是叹人非。 吾州大火前辛丑,问政山头伐木归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五度:五次。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 古希:古代的稀少,指古代的事物或景象。
  • 节名:节日的名称。
  • 良是:确实是。
  • 叹人非:感叹人事已非。
  • 大火:古代星宿名,这里可能指某种天文现象或象征。
  • 前辛丑:指之前的辛丑年。
  • 问政山:地名,可能是一个山名。
  • 伐木归:砍伐树木后归来。

翻译

五次秋天的景色已经过去,古代的稀少景象再次出现,节日的名称确实是让人感叹人事已非。 我所在的州在之前的辛丑年发生了大火,问政山上的伐木工人们砍伐树木后归来。

赏析

这首作品通过描述秋天的景色和节日的名称,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨。诗中提到的“五度秋光过古希”和“节名良是叹人非”,都体现了诗人对过去的回忆和对现实的感叹。同时,诗中提到的“大火”和“伐木归”,可能暗示了诗人所处时代的动荡和变迁,以及人们对自然资源的利用和回归。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时光和人事的深刻感悟。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文