忆秦娥

· 仇远
秋乍觉。露凉顿觉罗衾薄。罗衾薄。黄昏庭院,水风帘幕。 阑干待月花时约。愁长梦短浑忘却。浑忘却。南山猿鹤,北枝乌鹊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乍觉:突然感觉到。
  • 罗衾:丝绸被子。
  • :单薄,不足以御寒。
  • 阑干:栏杆。
  • 花时约:花开的时节的约定。
  • 愁长梦短:忧愁漫长,梦境短暂。
  • 浑忘却:完全忘记。
  • 南山猿鹤:指南山中的猿猴和鹤,常用来象征隐逸的生活。
  • 北枝乌鹊:指北方的乌鹊,乌鹊在古代文学中常象征着不祥或离别。

翻译

秋天突然感觉到了寒意,露水凉意让人顿感丝绸被子单薄。丝绸被子单薄,黄昏时分的庭院,水面上飘动的帘幕。

栏杆旁等待月亮的出现,花开的时节的约定。忧愁漫长,梦境短暂,一切都已完全忘记。完全忘记,南山的猿猴和鹤,北枝上的乌鹊。

赏析

这首作品描绘了秋日黄昏的庭院景象,通过“露凉顿觉罗衾薄”表达了秋天的寒意和人的孤寂感。诗中“阑干待月花时约”一句,既展现了等待的情景,又隐含了对美好时光的怀念。结尾的“南山猿鹤,北枝乌鹊”则通过自然景象的对比,加深了诗中的忧愁和遗忘的主题,表达了诗人对过往的怀念与对现实的无奈。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文