(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隐君:隐士。
- 水竹:水边竹林。
- 宽閒:宽敞而闲适。
- 十亩馀:十亩多,形容面积较大。
- 稚子:小孩子。
- 题砌叶:在台阶上的落叶上题字。
- 饮徒:酒友。
- 共畦蔬:一起种植和享用蔬菜。
- 杜同谷:人名,此处指杜甫。
- 长镵柄:长柄的锄头,指农具。
- 马伏波:人名,东汉名将马援,字伏波。
- 下泽车:指简陋的车,比喻隐居生活。
- 一丘壑:指隐居的山林。
- 潸心:感伤的心情。
- 逸兴:闲适的兴致。
- 酉阳书:指隐逸文学,如《酉阳杂俎》。
翻译
凤凰山下,隐士的居所,水边竹林宽敞而闲适,占地十亩有余。小孩子在台阶的落叶上题字,酒友们偶尔会一起来种植和享用蔬菜。杜甫曾抱怨长柄锄头的艰辛,马援则怀念简陋的下泽车,向往隐居生活。但这些都不如这位隐士,他在山林间,心情感伤却兴致闲适,沉浸在隐逸文学的世界中。
赏析
这首作品描绘了隐士生活的宁静与自足,通过对比杜甫和马援的不同心境,强调了隐居生活的魅力。诗中“稚子已能题砌叶”和“饮徒时许共畦蔬”生动地展现了隐居生活的日常细节,而“潸心逸兴酉阳书”则表达了隐士对文学的热爱和对隐逸生活的深刻体验。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和赞美。