久过重阳菊英粲然即事十首

· 方回
早伴茱萸插帽纱,尚堪荐酒更堪茶。 花边行立花边坐,不是閒花是菊花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茱萸(zhū yú):一种植物,古时重阳节有佩戴茱萸以避邪的习俗。
  • 荐酒:献酒,指用酒来祭祀或招待客人。
  • 閒花:即“闲花”,指普通的花,与菊花相对,表示菊花的高洁。

翻译

早早地伴随着茱萸插在帽纱上,菊花依然鲜艳,既可以用来祭酒也可以用来泡茶。 在花丛中行走,又在花丛中坐下,这并非普通的闲花,而是高洁的菊花。

赏析

这首作品通过描绘重阳节时菊花的景象,表达了诗人对菊花的喜爱和赞美。诗中“早伴茱萸插帽纱”一句,既体现了重阳节的习俗,又暗含了诗人对菊花的期待。后两句则通过对比“閒花”与“菊花”,突出了菊花的高洁品质,展现了诗人对菊花独特魅力的欣赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然之美的热爱和对高洁品质的追求。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文