苦雨

· 方回
拟勒移文问雨龙,麦秋忍不念吾农。 黄云万顷成泥烂,偏与閒檐活瓦松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拟勒:打算。
  • 移文:古代文体的一种,用于官府之间传递公文。
  • 雨龙:古代传说中掌管降雨的龙。
  • 麦秋:指麦子成熟的季节,即农历四月。
  • 忍不:怎能。
  • 吾农:我们这些农民。
  • 黄云:指成熟的麦田,因麦子成熟时呈黄色,远望如云。
  • 万顷:形容面积广大。
  • 泥烂:指麦子因雨水过多而烂在地里。
  • 閒檐:闲置的屋檐。
  • 活瓦松:指瓦松这种植物因雨水充足而生长茂盛。

翻译

我打算写一篇公文去质问那掌管降雨的龙,麦子成熟的季节,你怎么能不考虑我们这些农民的辛苦呢?万顷麦田像黄云一样,却被雨水浸泡得烂在地里,偏偏那闲置的屋檐下,瓦松却因雨水充足而生长得茂盛。

赏析

这首作品通过对比麦田因雨水过多而受损与瓦松因雨水充足而茂盛的景象,表达了对农民辛苦劳作成果被毁的同情与无奈。诗中“拟勒移文问雨龙”一句,以拟人的手法,将雨水拟作有意志的龙,增强了诗歌的情感表达。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对农耕生活的深刻理解和人文关怀。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文