送张叔夏游金陵

· 仇远
肯向金渊暂泊舟,相逢衮衮别方休。 移宫换羽周郎顾,咏月吟风太白游。 床上无金犹好客,尊中有酒可消愁。 明朝又作台城客,细看青山似洛州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :愿意。
  • 金渊:地名,此处指南京。
  • 衮衮:形容连续不断,此处指频繁的相聚与别离。
  • 移宫换羽:比喻变化多端,此处指音乐或诗歌的变换。
  • 周郎顾:指三国时期的周瑜,因其精通音乐,听到错误时会回头看,此处比喻精通音乐的人。
  • 太白游:指唐代诗人李白,此处比喻吟咏月风的诗人。
  • 床上无金:指家中虽不富裕,但仍好客。
  • :古代酒器,此处指酒。
  • 台城:南京的古称。
  • 洛州:指洛阳,因其与南京(台城)相似,故有此比。

翻译

你愿意在金陵暂时停泊你的舟船,我们相逢频繁,别离也频繁。 你变换音乐,如同周瑜精通音律,吟咏月风,如同李白游历山川。 即使家中不富裕,你依然好客,杯中的酒可以消除忧愁。 明天你将成为台城的客人,细细观赏那青山,仿佛是洛阳的山川。

赏析

这首诗是元代诗人仇远送别友人张叔夏前往金陵的作品。诗中,仇远通过对金陵、音乐、诗歌和友情的描绘,表达了对友人旅途的祝愿和对友情的珍视。诗中“移宫换羽周郎顾,咏月吟风太白游”一句,巧妙地运用了历史典故,展现了友人多才多艺的形象。而“床上无金犹好客,尊中有酒可消愁”则体现了友人虽贫穷但好客的品质,以及酒能解愁的寓意。最后两句预祝友人在金陵的生活,将南京的青山比作洛阳,寄托了对友人未来生活的美好祝愿。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文