韶华

· 仇远
韶华已如此,冉冉积芳尘。 石润先知雨,山浓浑是春。 钓鱼临积水,隔柳见行人。 应有忘归者,扁舟采白蘋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韶华:美好的时光,常指春光。
  • 冉冉:慢慢地,渐渐地。
  • 芳尘:指落花,也比喻美好的事物。
  • 石润:石头表面湿润,预示着即将下雨。
  • 山浓:山色浓重,形容春天的生机勃勃。
  • 浑是:完全是,全部是。
  • 钓鱼:在此指垂钓。
  • 积水:指水塘或湖泊。
  • 隔柳:透过柳树。
  • 应有:应该有。
  • 忘归者:忘记回家的人,指沉醉于自然美景中的人。
  • 扁舟:小船。
  • 采白蘋:采摘白蘋,白蘋是一种水生植物,常用于比喻隐逸的生活。

翻译

美好的时光已经这样流逝,慢慢地积累了满地的落花。 石头表面湿润,预示着即将下雨;山色浓重,全部都是春天的气息。 在积水边垂钓,透过柳树看到行人。 应该有忘记回家的人,乘着小船采摘水中的白蘋。

赏析

这首作品描绘了春日景色和隐逸生活的情趣。诗中“韶华已如此,冉冉积芳尘”表达了时光流逝的哀愁,而“石润先知雨,山浓浑是春”则生动地描绘了春雨将至和山中春色的浓郁。后两句通过“钓鱼临积水,隔柳见行人”展现了宁静的田园生活,最后以“应有忘归者,扁舟采白蘋”作结,暗示了隐逸生活的自在与惬意。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和隐逸生活的向往。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文