(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 土木形骸:指人的身体像土木一样朴实无华。
- 八尺身:形容身材高大。
- 碧眸如电:眼睛明亮有神,像电光一样。
- 气如神:气质非凡,有如神灵。
- 烧金药:指炼丹,古代道士追求长生不老的一种修炼方式。
- 狂折花簪:随意折断花枝作为发簪。
- 漉酒巾:过滤酒的布巾。
- 百万生灵:指无数的生命。
- 枯冢骨:荒废的坟墓中的骨头,象征死亡。
- 三千世界:佛教用语,指宇宙的广大无边。
- 战场尘:战场上飞扬的尘土,象征战争的残酷。
- □□生死闲中看:原文中缺失两字,大意为在闲暇中观察生死。
- 闻说蓬莱浅又新:听说仙境蓬莱的海水浅了,又变得新鲜,暗指仙境的变迁。
翻译
他身形高大,如同土木般朴实,眼中碧光闪烁,气质非凡如神。 笑着拈起草来炼制丹药,狂放地折下花枝作为发簪,用布巾过滤酒。 无数生命的枯骨散布在荒废的坟墓中,广阔的宇宙中战场的尘土飞扬。 在闲暇中静静观察生死,听说仙境蓬莱的海水变浅又焕然一新。
赏析
这首作品描绘了一位隐者的形象,通过对其外貌和行为的描述,展现了他的超凡脱俗和与众不同。诗中“土木形骸八尺身,碧眸如电气如神”突出了隐者的身体特征和非凡气质,而“笑拈草化烧金药,狂折花簪漉酒巾”则表现了他的放荡不羁和超然物外的生活态度。后两句通过对生死和宇宙的描绘,进一步体现了隐者对世事的超然看法和对仙境的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了隐者对世俗的超脱和对仙境的向往。