(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阻雪:因雪而受阻。
- 丹阳:地名,今江苏省丹阳市。
- 苦寒:严寒,非常寒冷。
- 无行路:没有可以行走的道路。
- 忍负:忍受,承受。
- 不赀身:无法估量的身体,指生命。
- 似水惊衣被:形容衣物湿冷如水,令人惊恐。
- 如金议炭薪:比喻炭薪(取暖用的木炭)珍贵如金。
- 此际:此时此刻。
- 宜贫:适合贫穷。
翻译
大雪覆盖了所有的道路,风吹得人几乎要倒下。 怎能忍受还在外漂泊,忍心辜负这无法估量的生命。 衣物湿冷如水,令人惊恐,取暖的炭薪珍贵如金。 从来没有人说过这样的寒冷,此时此刻,怎能适合贫穷。
赏析
这首作品描绘了严冬大雪中的艰难生活,通过“雪没无行路”和“风吹欲倒人”生动地表现了环境的恶劣。诗中“忍负不赀身”和“如金议炭薪”深刻反映了诗人对生命的珍视和对贫困生活的无奈。整首诗语言简练,意境凄凉,表达了诗人对寒冷和贫困的深刻感受。